These are the key findings of the German American Business Outlook , an annual survey monitoring the state of German-owned subsidiaries in the United States.. Darüber hinaus wurde die Entwicklung eines umfassenden politischen Rahmenwerks, das die Rolle von privaten Institutionen im Gesundheitssektor stärken soll, fertiggestellt.. Seit steht das Programm auch deutschen Firmen offen, die mit Russland ins Geschäft kommen wollen. Wir kannten uns ja schon von früher gut und haben uns während der Ausbildung noch intensiver kennengelernt.. In terms of their own competitiveness, German companies are looking optimistically into the future:.


Its aim is to bring together developers, users and businesses interested in Linux, and to provide a series of talks, forums and clinics that promise to be both interesting and useful to those using or intending to use Linux.

CIPSGA is a non-governmental non-profit organization which works interfacing the statal companies be them federal, statal or municipal with the GNU community.. During its first three years of existence, we have given tens of speeches, and supported the use of GNU software inside these businesses..

Bitte besuchen Sie uns auf www. PMI advances careers, improves organizational success and further matures the profession of project management through its globally recognized standards, certifications, resources, tools academic research, publications, professional development courses, and networking opportunities.. Visit us at www. Kennenlernen des deutschen Marktes sowie der hiesigen Geschäftskultur, gezielte Vorbereitung auf Geschäftskontakte sowie geschäftsanbahnende Gespräche mit potenziellen Partnerunternehmen in Deutschland..

Seit können auch deutsche Führungskräfte an Fortbildungen in russischen Unternehmen teilnehmen, um sich und ihre Firma für den russischen Markt fit zu machen.. Damit entwickelte sich die Managerfortbildung in Deutschland zu einem gegenseitigen Austauschprogramm, das allen beteiligten Unternehmen Zugang zum jeweils anderen Markt bietet — eine Win-win-Situation für beide Seiten.. Since , it has also been possible for German managers to undergo continuing training in Russian companies with a view to getting their business in shape for the Russian market..

In this way the Manager Training Programme in Germany has developed into a symbiotic exchange programme that provides all participating companies with access to another market — a win-win situation all round.. Wir streben danach, das Leben unserer Interessenvertreter und ihrer lokalen Gemeinden zu verbessern, das Schadensrisiko für Menschen und Umwelt zu senken und unseren Kunde nachhaltige Produkte und Dienstleistungen bereitzustellen, sodass in und um unsere Firma eine positive Wirkung erzielt wird..

We endeavour to improve the lives of our stakeholders and their local communities, reduce the risk of harm to people and the environment and provide our customers with sustainable products and services, making our impact a positive one both within and around our business.. We are using the following form field to detect spammers. Please do leave them untouched. Otherwise your message will be regarded as spam. We are sorry for the inconvenience. Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser.

Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere. The editorially approved PONS Online Dictionary with text translation tool now includes a database with hundreds of millions of real translations from the Internet.

See how foreign-language expressions are used in real life. Real language usage will help your translations to gain in accuracy and idiomaticity! The search engine displays hits in the dictionary entries plus translation examples, which contain the exact or a similar word or phrase.

This new feature displays references to sentence pairs from translated texts, which we have found for you on the Internet, directly within many of our PONS dictionary entries.

The PONS Dictionary delivers the reliability of a dictionary which has been editorially reviewed and expanded over the course of decades. In addition, the Dictionary is now supplemented with millions of real-life translation examples from external sources.

So, now you can see how a concept is translated in specific contexts. We are able to identify trustworthy translations with the aid of automated processes. The main sources we used are professionally translated company, and academic, websites.

In addition, we have included websites of international organizations such as the European Union. Because of the overwhelming data volume, it has not been possible to carry out a manual editorial check on all of these documents. So, we logically cannot guarantee the quality of each and every translation. We are working on continually optimizing the quality of our usage examples by improving their relevance as well as the translations.

In addition, we have begun to apply this technology to further languages in order to build up usage-example databases for other language pairs. We also aim to integrate these usage examples into our mobile applications mobile website, apps as quickly as possible. My search history My favourites.

Javascript has been deactivated in your browser. Reactivation will enable you to use the vocabulary trainer and any other programs. Firmen pl von Firma. Show synonyms for Firma. Are you missing a word, phrase or translation? Submit a new entry. Compile a new entry.

Seit steht das Programm auch deutschen Firmen offen, die mit Russland ins Geschäft kommen wollen. Since the programme has also been open to German companies that wish to do business with Russia. Über Hersteller www. This was the first time that individual companies had produced more than 1, machines in a year. More than manufacturers www. Zwischen Dezember und Januar wurden amerikanische Firmen in Deutschland aus verschiedenen Branchen in einem detaillierten Online-Fragebogens befragt.

Between December and January , American companies from various industries in Germany were interviewed in a detailed online questionnaire. Participants included a total of 58 companies with aggregate annual revenue of approximately 95 billion euros and approximately , employees in Germany. Wecken was co-founder, partner and chairman of various companies in Germany and Switzerland. Rund 80 Prozent von ihnen gehen davon aus, dass sie bis weiter wachsen werden, so das Ergebnis der " Restrukturierungsstudie " von Roland Berger Strategy Consultants.

Firmen und private Initiativen werden bei der Herstellung von Ersatzbrennstoffen Biokohle aus Erdnussschalen, Rohrkolbenschilf und Holzkohlestaub unterstützt. The programme is supporting companies and private initiatives in producing alternative fuels biochar from peanut shells, reeds and charcoal dust.

Um war die Schreibmaschine in amerikanischen Büros bereits allgegenwärtig geworden. They had already become omnipresent in American offices by about These are the key findings of the German American Business Outlook , an annual survey monitoring the state of German-owned subsidiaries in the United States.

Das verdanken sie ihrer Technologie und Innovationskraft. Many firms are also highly competitive internationally thanks to their technology and innovation power. Vorgehensweise Das Projekt wird in Kooperation mit der vietnamesischen Firma Vinacontrol durchgeführt, die bereits mehrere Analytiklabore betreibt.

Approach The project is being conducted in cooperation with the Vietnamese firm Vinacontrol, which already operates several analysis laboratories.

Until now, however, only limited amounts of food have been tested in these locations. GIZ is assisting the firms by providing on-the-job training and support for logistical and economic planning.

For this reason, the EU project which was launched in developed solutions for the use of robots in SMEs. Sie verfolgen die Strategie des Ausbaus von Kernkompetenzen und konzentrieren sich zum Beispiel auf Bestandsmärkte und -kunden ".

The CEOs tend to see themselves as solution leaders and not as salesmen as they do in American firms. In vielen Firmen finden wir ähnliche Probleme vor: Das Trinkwasser ist verschmutzt, die Toiletten sind dreckig, die Treppen werden oft als Lager missbraucht, wodurch die Arbeiterinnen die Gebäude nur mühsam verlassen können, es gibt Fehler bei der Auszahlung der Löhne.

We find common problems in many firms: At the end of , in cooperation with the Association of Tanzanian Employers and the Tanzanian AIDS Commission, a strategic plan and an operational plan were developed for more intensive advisory services and for the implementation of workplace programmes in businesses.

This plan was fully implemented in with technical support from GIZ. Dabei haben sie auch die Möglichkeit, mögliche Kooperationen mit deutschen Firmen zu erkunden. During this period they also have opportunities to explore possible avenues of cooperation with German businesses.

Da haben wir beide gespürt, dass wir es gemeinsam mit einer eigenen Firma schaffen können. Wie sahen denn die ersten Monate Ihrer unternehmerischen Tätigkeit aus? We both felt that we could do well if we started our own business together. What were the first few months of your business life like? According to criticism by the Clean Clothes Campaign, GIZ is promoting only the interests of businesses , not those of workers.

During its first three years of existence, we have given tens of speeches, and supported the use of GNU software inside these businesses. Seit können auch deutsche Führungskräfte an Fortbildungen in russischen Unternehmen teilnehmen, um sich und ihre Firma für den russischen Markt fit zu machen. Damit entwickelte sich die Managerfortbildung in Deutschland zu einem gegenseitigen Austauschprogramm, das allen beteiligten Unternehmen Zugang zum jeweils anderen Markt bietet — eine Win-win-Situation für beide Seiten.

Since , it has also been possible for German managers to undergo continuing training in Russian companies with a view to getting their business in shape for the Russian market.

In this way the Manager Training Programme in Germany has developed into a symbiotic exchange programme that provides all participating companies with access to another market — a win-win situation all round. Wir streben danach, das Leben unserer Interessenvertreter und ihrer lokalen Gemeinden zu verbessern, das Schadensrisiko für Menschen und Umwelt zu senken und unseren Kunde nachhaltige Produkte und Dienstleistungen bereitzustellen, sodass in und um unsere Firma eine positive Wirkung erzielt wird.

Unsere unternehmerische Verantwortung besteht aus sechs Kategorien: We endeavour to improve the lives of our stakeholders and their local communities, reduce the risk of harm to people and the environment and provide our customers with sustainable products and services, making our impact a positive one both within and around our business.

Our corporate responsibility comprises six categories: The entry has been added to your favourites. You are not signed in.

Please sign in or register for free if you want to use this function. An error has occured. You can suggest improvements to this PONS entry here: Your message has now been forwarded to the PONS editorial department.

How can I copy translations to the vocabulary trainer? Collect the vocabulary that you want to remember while using the dictionary. Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere. The editorially approved PONS Online Dictionary with text translation tool now includes a database with hundreds of millions of real translations from the Internet.

See how foreign-language expressions are used in real life. Real language usage will help your translations to gain in accuracy and idiomaticity! The search engine displays hits in the dictionary entries plus translation examples, which contain the exact or a similar word or phrase. This new feature displays references to sentence pairs from translated texts, which we have found for you on the Internet, directly within many of our PONS dictionary entries. The PONS Dictionary delivers the reliability of a dictionary which has been editorially reviewed and expanded over the course of decades.

In addition, the Dictionary is now supplemented with millions of real-life translation examples from external sources.

So, now you can see how a concept is translated in specific contexts. We are able to identify trustworthy translations with the aid of automated processes. The main sources we used are professionally translated company, and academic, websites. In addition, we have included websites of international organizations such as the European Union. Because of the overwhelming data volume, it has not been possible to carry out a manual editorial check on all of these documents.

So, we logically cannot guarantee the quality of each and every translation. We are working on continually optimizing the quality of our usage examples by improving their relevance as well as the translations. In addition, we have begun to apply this technology to further languages in order to build up usage-example databases for other language pairs.

We also aim to integrate these usage examples into our mobile applications mobile website, apps as quickly as possible. My search history My favourites. Javascript has been deactivated in your browser. Reactivation will enable you to use the vocabulary trainer and any other programs. Show synonyms for Firma. Are you missing a word, phrase or translation? Submit a new entry.

Compile a new entry. Seit steht das Programm auch deutschen Firmen offen, die mit Russland ins Geschäft kommen wollen. Since the programme has also been open to German companies that wish to do business with Russia.

Über Hersteller www. This was the first time that individual companies had produced more than 1, machines in a year. More than manufacturers www. Zwischen Dezember und Januar wurden amerikanische Firmen in Deutschland aus verschiedenen Branchen in einem detaillierten Online-Fragebogens befragt. Between December and January , American companies from various industries in Germany were interviewed in a detailed online questionnaire. Participants included a total of 58 companies with aggregate annual revenue of approximately 95 billion euros and approximately , employees in Germany.

Wecken was co-founder, partner and chairman of various companies in Germany and Switzerland. Rund 80 Prozent von ihnen gehen davon aus, dass sie bis weiter wachsen werden, so das Ergebnis der " Restrukturierungsstudie " von Roland Berger Strategy Consultants.

Firmen und private Initiativen werden bei der Herstellung von Ersatzbrennstoffen Biokohle aus Erdnussschalen, Rohrkolbenschilf und Holzkohlestaub unterstützt. The programme is supporting companies and private initiatives in producing alternative fuels biochar from peanut shells, reeds and charcoal dust.

Um war die Schreibmaschine in amerikanischen Büros bereits allgegenwärtig geworden. They had already become omnipresent in American offices by about These are the key findings of the German American Business Outlook , an annual survey monitoring the state of German-owned subsidiaries in the United States.

Das verdanken sie ihrer Technologie und Innovationskraft. Many firms are also highly competitive internationally thanks to their technology and innovation power.

Vorgehensweise Das Projekt wird in Kooperation mit der vietnamesischen Firma Vinacontrol durchgeführt, die bereits mehrere Analytiklabore betreibt. Approach The project is being conducted in cooperation with the Vietnamese firm Vinacontrol, which already operates several analysis laboratories.

Until now, however, only limited amounts of food have been tested in these locations. GIZ is assisting the firms by providing on-the-job training and support for logistical and economic planning.

For this reason, the EU project which was launched in developed solutions for the use of robots in SMEs. Sie verfolgen die Strategie des Ausbaus von Kernkompetenzen und konzentrieren sich zum Beispiel auf Bestandsmärkte und -kunden ". The CEOs tend to see themselves as solution leaders and not as salesmen as they do in American firms. In vielen Firmen finden wir ähnliche Probleme vor: Das Trinkwasser ist verschmutzt, die Toiletten sind dreckig, die Treppen werden oft als Lager missbraucht, wodurch die Arbeiterinnen die Gebäude nur mühsam verlassen können, es gibt Fehler bei der Auszahlung der Löhne.

We find common problems in many firms: At the end of , in cooperation with the Association of Tanzanian Employers and the Tanzanian AIDS Commission, a strategic plan and an operational plan were developed for more intensive advisory services and for the implementation of workplace programmes in businesses.

This plan was fully implemented in with technical support from GIZ. Dabei haben sie auch die Möglichkeit, mögliche Kooperationen mit deutschen Firmen zu erkunden. During this period they also have opportunities to explore possible avenues of cooperation with German businesses.

Da haben wir beide gespürt, dass wir es gemeinsam mit einer eigenen Firma schaffen können. Wie sahen denn die ersten Monate Ihrer unternehmerischen Tätigkeit aus? We both felt that we could do well if we started our own business together. What were the first few months of your business life like? According to criticism by the Clean Clothes Campaign, GIZ is promoting only the interests of businesses , not those of workers.

During its first three years of existence, we have given tens of speeches, and supported the use of GNU software inside these businesses. Seit können auch deutsche Führungskräfte an Fortbildungen in russischen Unternehmen teilnehmen, um sich und ihre Firma für den russischen Markt fit zu machen.

Damit entwickelte sich die Managerfortbildung in Deutschland zu einem gegenseitigen Austauschprogramm, das allen beteiligten Unternehmen Zugang zum jeweils anderen Markt bietet — eine Win-win-Situation für beide Seiten.

Since , it has also been possible for German managers to undergo continuing training in Russian companies with a view to getting their business in shape for the Russian market. In this way the Manager Training Programme in Germany has developed into a symbiotic exchange programme that provides all participating companies with access to another market — a win-win situation all round. Wir streben danach, das Leben unserer Interessenvertreter und ihrer lokalen Gemeinden zu verbessern, das Schadensrisiko für Menschen und Umwelt zu senken und unseren Kunde nachhaltige Produkte und Dienstleistungen bereitzustellen, sodass in und um unsere Firma eine positive Wirkung erzielt wird.

Unsere unternehmerische Verantwortung besteht aus sechs Kategorien: We endeavour to improve the lives of our stakeholders and their local communities, reduce the risk of harm to people and the environment and provide our customers with sustainable products and services, making our impact a positive one both within and around our business.

Our corporate responsibility comprises six categories: The entry has been added to your favourites. You are not signed in. Please sign in or register for free if you want to use this function. An error has occured. You can suggest improvements to this PONS entry here: Your message has now been forwarded to the PONS editorial department. How can I copy translations to the vocabulary trainer?

Collect the vocabulary that you want to remember while using the dictionary. The items that you have collected will be displayed under "Vocabulary List". If you want to copy vocabulary items to the vocabulary trainer, click on "Import" in the vocabulary list. How do I find the new sentence examples? Since , Fit for partnership with Germany — the Manager Training programme of the Federal Ministry of Economics and Technology — has been bringing some managers a year from emerging economies such as Kazakhstan and India to Germany, and systematically preparing them to establish business contacts and cooperate with German companies.

Mass production of calculating machines commenced at about in both Europe and the USA. Frauen sind beim Kochen deutlich weniger gesundheitsschädlichen Rauchgasen ausgesetzt.

Women are exposed to a lot less harmful smoke and fumes while cooking. Outsourcing und Bündelung von internen Dienstleistungen bleiben aktuell Um die hohen Kosten westlicher Headquarters in Grenzen zu halten, gliedern Firmen weiterhin bestimmte Service-Bereiche aus. Focus remains on outsourcing and bundling internal services Companies are outsourcing certain services to keep the high costs of Western headquarters in check.

Olivetti Valentine, um Nach entwickelten sich Schreibmaschinen zu einem Massenprodukt, das hauptsächlich amerikanische und deutsche Firmen herstellten. Olivetti Valentine, around After , typewriters became a mass product made chiefly by American and German companies. Auch wenn das Jahr leicht hinter den Erwartungen zurückblieb, rechnen deutsche Firmen mit einer positiven Marktentwicklung und nehmen an, dass die neue US-Regierung im Jahr die Konjunktur in den USA antreibt.

Mit ihr können Unternehmen zu vollständig digitalen Unternehmen transformiert werden, in denen die Informations- und Kommunikationstechnologie entscheidende Triebkraft für Produkt- und Prozessinnovationen ist.

This software can transform companies into completely digital enterprises where information and communication technology is the key driving force for product and process innovations. Allein in den vergangenen 15 Jahren hat sich seine Produktion in Deutschland, Österreich und der Schweiz beinahe verdoppelt — auf rund Milliarden Euro.

Es entspricht internationalen Standards und kann Lebensmittel nach nationalen und internationalen Vorgaben testen und zertifizieren. It meets international standards and is able to test and certify food according to national and international guidelines.

Copyright © 2017 · All Rights Reserved · Maine Council of Churches